16:47

Мачта.

The meaning of a journey not a destination
мы тут на работе антенну разворачивали. Если по простому, то натягивали. Хотя с этим словом ассоциируется древний анекдот:
Чапаев спрашивает: "А где Петька?"
"Да на крыше антенну натягивает"
"Ну и имена себе девки попридумывали : Антенна" ))
Поэтому антенну разворачивают. Между мачтами. Мачта высотой 20 м, которую еще нужно поставить. Никогда раньше этим не занимался, поэтому откопал инструкцию выпуска 70-х годов. Ни хрена в ней не понял, потому что она изобиловала технико-механическими терминами. А с механикой я не очень дружен. И мне непонятно зачем рычаг называть стрелой. И откуда у мачты пятка. Хорошо, что в книжке была картинка. Весьма условная. Но с комментами от одного нашего старожила, ставшая боль-мень понятной. Прихватив книжку под мышку, мы(я и еще трое наших сотрудников) выдвинулись на позицию. Ну а проще поперлись к месту установки мачты и антенны. Процессия напоминала караван верблюдов. С ведрами, трубами от мачты, растяжками(а проще тросами), кувалдой зубилом и пр. и пр. Несмотря на это бегать на объект за недостающими частями пришлось еще раза три.

-Ну и куда эта хрень вставляется?
-вон в ту дырку.
-А потом?
-Потом наращивается в стрелу.Ну чтобы рычаг создать.
-Веревку привязали?
-Растяжки?
-К подъему приступить!-это я скомандовал. Это единственная фраза которую я запомнил из книжки.
-тяни!
-Держи!
-Да куда, бл..!!
-Щас ебнется!!
-Толя, смотри чтобы пятка вошла в станок!
-Чё?!!
-Бля!Конец вставь в ту рогатину!!
-Тяни!
-Уходит!!
-Бля!!
-Толя!
-Да не идет она сука!
-Возьми кувалду! Хуярь по концу!!
-Херня из дырки вываливается!!
-Бля!! Растяжки закрепили?
-куда?
-Туда, бля! Бери конец вяжи его к той хуйне. К тому колу. А эту к тому!.
-аа...
Мачту мы подняли. И антенну развернули. Я вот только подумал, что язык механики нужно учить...Иначе херня в дыру никогда не войдет))))

Комментарии
26.05.2012 в 16:56

Досуществовался ©
у меня был знакомый негр, пардон, афро-немец, по имени антенна. но он мужеского пола. ))
26.05.2012 в 16:59

The meaning of a journey not a destination
boduncov, афро-немец, по имени антенна мда... ну.. бывает..)))
26.05.2012 в 17:14

Это потом
Мы сегодня разбирали секатор для стрижки высокорастущихсучьев, мата не было (чего материться, когда муж да жена?), но, думаю, что примерно также эмоционально разбирали-собирали))
26.05.2012 в 21:03

Я слышал, что технический язык и матерный- одно и то же.
27.05.2012 в 02:44

The meaning of a journey not a destination
Старый Таможенник, а кстати где и что вы им режете?)
Balda, по крайней мере русский технический- точно. Мне вот интересно как происходит разборка сборка механизмов в Швеции? ))
27.05.2012 в 05:55

Северный чукча, я не знаю. Наблюдать такое ещё не разу не повезло. Как повезёт- обязательно расскажу.
27.05.2012 в 06:00

The meaning of a journey not a destination
Balda, расскажу. ок, буду ждать))
27.05.2012 в 06:21

ну посмешил! У меня муж комп собирал и с инструкцией общался так же=)))
27.05.2012 в 06:24

Это потом
Специально тестю в прошлом году подарили, чтобы он на даче яблони обрезал))
27.05.2012 в 06:31

The meaning of a journey not a destination
AlyaFF, с инструкцией общался так же=))) вообще по моим наблюдениям у нас люди сначала пытаются собрать, чего-нить сломают, а потом, матерясь, начинают читать инструкцию)))
Старый Таможенник, да, я уже прочитал твою историю)))
27.05.2012 в 08:38

ну гы=))) ну так и было=)))
27.05.2012 в 15:09

Это потом
Я слышал, что технический язык и матерный- одно и то же. Балда, это удивительно, но матерный много каких языков заменяет))
Яндекс.Метрика